火龙果习语站 | When Pigs Fly

编辑:火龙果写作        日期:2020-11-06

火龙果习语站是火龙果智能写作软件产品组策划的一档英语习语系列博客。每天用5分钟,为你讲解容易误用的英语习语,让你无论在英语写作还是日常表达中,都更加地道、自信,游刃有余。今天我们给大家介绍的习语有点夸张:When Pigs Fly。

When Pigs Fly:当猪起飞的时候,形容不可能发生的事

猪是非常可爱的动物,因为在中文的语境中,它常常能够在天上飞,尤其是站在风口。其实,不仅是中文,在英文里猪也一样飞,when pigs fly这个习语说的就是这件事。

先来看一个例子,A:“Do you think our team will win the competition?”B: “Yes, when pigs fly.”A问我们的队伍能获胜吗,B回答说当猪在天上飞的时候就可以赢。我们知道猪是不能飞的,所以这句话的言外之意就是在说这件事绝不可能发生。

柯林斯词典的解释是:If you say 'when pigs fly' after someone has said that something might happen, you are emphasizing that you think it is very unlikely. 一般来说,我们使用这个习语去强调事物的另一面,比如回答“Yes”,在后面加上“when pigs fly”,就变成了非常强烈的“No”。

下面来具体看看几个例子:

从上面的例子可以看到,when pigs fly实际上营造的是一种强烈的转折,表达完全不可能发生的事情。我们在翻译的时候,可以随机应变,不用拘泥于某个特定的翻译。

When Pigs Fly的出处

和其他的大都是习语一样,when pigs fly或pigs might fly这个习语的出处也没有人说清楚。不过,一本由John Winthrop写的书可能有所线索,这本书介绍了1630-1649年新英格兰历史上发生的故事,其中有一个故事就与会飞的猪有关。

这个故事是这样的,有一年,一个名叫James Everell的人和另外两个人在一天夜晚,在Muddy River这个地方突然看到一道亮光。当这道光停滞的时候,又突然燃烧起来,照亮了大概有三码远,然后它开始迅速移动,最终缩成了一只猪的形状。最后,它飞快地向Charlton跑去,在跑了2~3个小时之后消失在夜空中。

显然,这个故事从科学的角度来看十分荒诞,但也的确可以从玄学的角度去解释when pigs fly。

小结

最后,我们来小结一下when pigs fly的意义和用法:

| 猪在天上飞,表达强烈的转折和讽喻,常常用来形容不可能发生的事情;

| 一般是在回答的后面加上when pigs fly,比如“Yes, when pigs fly”。

今天火龙果习语站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更加地道的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的朋友,我们会定期发布更多精彩内容。

往期相关内容

火龙果习语站 | Walk On Air

火龙果习语站 | Face the Music

火龙果习语站 | Go for Broke

火龙果习语站 | in for a penny, in for a pound

火龙果习语站 | On Thin Ice

火龙果习语站 | Under the Weather

火龙果习语站 | Elephant in the Room

火龙果习语站 | Raining Cats and Dogs

火龙果习语站 | Get Shanghaied

火龙果习语站 | Break the Ice

火龙果习语站 | On a Roll

火龙果习语站 | A Perfect Storm

火龙果习语站 | You Have My Word

火龙果习语站 | The Devil is Beating His Wife

火龙果习语站 | go Dutch

火龙果习语站 | Your Guess is as Good as Mine

火龙果习语站 | Hit The Sack

火龙果习语站 | Easy Does It

火龙果习语站 | You Can Say That Again

火龙果习语站 | Snitches Get Stitches

火龙果习语站 | The Last Straw

火龙果习语站 | Speak of the Devil

火龙果习语站 | We'll Cross the Bridge When We Come to It

火龙果习语站 | Better Late than Never

火龙果习语站 | Up For

火龙果习语站 | Sell Yourself Short

火龙果习语站 | Freak Out

火龙果习语站 | Piece of Cake

火龙果习语站 | Blow Smoke

火龙果习语站 | Love Me, Love My Dog

火龙果习语站 | Pull a Rabbit Out of the Hat

火龙果习语站 | Get Out of Hand

火龙果习语站 | Crunch Time

火龙果习语站 | Back to the Drawing Board

火龙果习语站 | See Eye to Eye

火龙果习语站 | Call it a Day

火龙果习语站 | Break a leg

火龙果习语站 | BIte the Bullet

火龙果习语站 | A Penny for Your Thoughts

火龙果习语站 | Hot Potato

火龙果习语站|A Blessing in Disguise

火龙果习语站 | A Dime A Dozen

火龙果写作成语站 | 甘之如饴