火龙果写作习语站 | 五一节火车票开抢啦

编辑:火龙果写作        日期:2021-04-16

今年的五一小长假还有半个月就要开始了,五天的假期各位小伙伴们准备怎么愉快地度过呢?出于疫情防控需要,今年的火车票只提前半个月开始,也就是说,这两天就是抢出行火车票的时间!想要出行的你,记得订好闹钟,准点抢票!

今天的火龙果写作习语站将跟大家一起探究如何光速抢票,并从中学习实用的英语表达。

今天的内容有:

火车票:Railway Ticket

我们要抢的是“火车票”,在英文里我们就可以说railway ticket或者train ticket。Train是火车、列车的意思,而railway就是铁路、铁道。因为火车和铁道总是像孪生兄弟一样同时出现,所以我们经常把它们互换着用。比如,除了火车票之外,火车站就可以说是train/railway station。

现在,“火车”其实一个铁道交通工具的统称,它不仅包括几十年前的绿皮火车(Green train),还包括现在更先进的动车(Bullet train)、高铁(High-speed train)等等

下面有几个例句:

订闹钟:Set an Alarm Clock

抢火车票最重要的一招,就是要订好闹钟,准点开抢,毕竟票可不等人。

“订闹钟”用英语表达就是set an alarm clock。Alarm的意思是“警报”“惊慌”,它既可以当动词,也可以当名词。比如alarm him,给他警告/让他忧虑。Alarm clock自然就是闹钟的意思。

Set是“放置”“设置”的意思,set a plan,制定计划,set a schedule,制定行程表。

根据最新的网络售票规则,12306会在每个半点(every half an hour)和整点(every hour)放票,一两次没有抢到票的小伙伴也不要灰心,下个整点一定能抢到票!

到网速好的地方:Go to a Place with Fast Internet Speed

抢火车票的秘诀之二就是到网速好的地方,用英语表达就是go to a place with fast internet speed。当大家都准点抢的时候,下面要拼的其实就是网速和运气了。

“网速”我们可以说network speed或者internet speed。早些年网络不好的时候,我们经常还要使用一些测网速工具先测一波网速。“网速测试”就是internet speed test。

下面是一些跟网络有关的英语表达,下次见到的时候记得认识它们哦:

多门户抢票:Snap up Tickets at Multiple Web Portals

抢火车票的最后一个秘诀是多门户同时抢票,毕竟官方的12306经常会宕机(crash)。多管齐下才能立于不败之地。

多门户抢票用英语表达就是:snap up tickets at multiple web portals。这一句话里有两个知识点:snap up和web portals。

Snap up是“抢购”的意思,所以“抢票”我们就需要说snap up tickets,而不是望文生义说成grab/rob tickets,这就变成字面意义上的“抢劫”了。

Web portals是“门户网站”的意思。所谓门户网站,就是将不同来源的信息整合并呈现的网站。Portal原意是“大门”“入口”的意思,在互联网时代这个词被引申为了“互联网的门口”,就是我们说的门户网站了。

下面是一些例句:

小结

五一出行多欢乐,提早买票需计划。通过上面三个抢票小技巧,相信每位小伙伴都能抢到最心仪的票。要是实在抢不到,也不要灰心,我们还要很多其他选择。毕竟,万水千山总是情,只要出门咋都行。

It's a lot of fun to travel on May Day, but it's necessary to set a plan to buy tickets early. Through the above three ticket buying tips, I believe every one of you can attain the best ticket. If you cannot make it, don't get disappointed, because we still have many other choices. After all, cross the rivers and mountains I feel the passion, as long as you go out.

最后,你能用今天所学的英语知识翻译下面的句子吗:今年五一节非常适合出门旅游。在出发前要记得提前制定好旅游行程,也可以去门户网站查看旅游攻略(travel guides)。最重要的是,买好往返票(round-trip ticket)!

快在评论区分享你的翻译吧!

(上一期参考翻译:There are almost no symptoms in the early stage of cancer. We must maintain a healthy lifestyle, have regular check-ups and keep a good mentality. Preventing cancer in a scientific manner needs to start from ourselves.)

今天火龙果写作习语站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更加地道的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的朋友,我们会定期发布更多精彩内容。

往期相关内容

火龙果写作习语站 | 与“癌症”有关的英语表达你知道多少

火龙果写作习语站 | “核污染”用英语怎么说

火龙果写作习语站 | “垄断”“电商”用英语怎么说

火龙果写作习语站 | “茉莉花”用英语怎么说

火龙果写作习语站 | “可降解材料”用英语怎么说

火龙果写作习语站 | “校园欺凌”零容忍

火龙果写作习语站 | 与“清明节”有关的英语表达你知道哪些

火龙果写作习语站 | “愚人节”里有哪些有趣的英语表达

火龙果写作习语站 | “发布声明”“解约”“代言”用英语怎么说

火龙果写作习语站 | 从“新疆棉”事件中我们能学到哪些关键词

火龙果写作习语站 | “内卷”用英语怎么说

火龙果写作习语站 | Up the Ante

火龙果写作习语站 | 用户手机里的数据,也是个人隐私

火龙果写作习语站 | “中美高层战略对话”中的这些关键词一定要记住

火龙果写作习语站 | 《摸鱼学导论》中的“摸鱼”怎么说

火龙果写作习语站 | 3·15晚会热词,你知道哪些?(二)

火龙果写作习语站 | 3·15晚会热词,你知道哪些?(一)

火龙果写作习语站 | In the Red

火龙果写作习语站 | Blue Blood

火龙果写作习语站 | Against the Clock

火龙果写作习语站 | Greased Lightning

火龙果写作习语站 | Put on Your Thinking Cap

火龙果写作习语站 | No Dice

火龙果写作习语站 | Act of God

火龙果写作习语站 | Gild the Lily

火龙果写作习语站 | Bad Hair Day

火龙果写作习语站 | Fed up

火龙果写作习语站 | Apple-pie Order

火龙果写作习语站 | Top Dog

火龙果写作习语站 | Run a Mile

火龙果写作习语站 | Eye Candy

火龙果写作习语站 | Big Fish in a Small Pond

火龙果写作习语站 | Salad Days

火龙果写作习语站 | Knock it Off

火龙果写作习语站 | A Dog’s Breakfast

火龙果写作习语站 | Turn the Tables

火龙果写作习语站 | Stick in the Mud

火龙果写作习语站 | An Arm and a Leg

火龙果写作习语站 | Take Umbrage

火龙果写作习语站 | Cloud Nine

火龙果写作习语站 | In the Pink

火龙果写作习语站 | A Fish out of Water

火龙果写作习语站 | Steal One’s Thunder

火龙果写作习语站 | 与“动漫”有关的英语你知道哪些