火龙果习语站 | Crunch Time
编辑:火龙果写作 日期:2020-09-14
英语中的习语 (idioms)就像汉语中的成语一样,使用恰当时能更饱满地传达情绪,生动地表达含义,也让对方感到更加熟悉地道。和成语类似,很多英语习语并不能简单地望文生义,需要熟悉习语的含义和用法。
火龙果习语站是火龙果智能写作软件产品组策划的一档英语习语系列博客。每天用5分钟时间,为你讲解容易误用的英语习语。让你无论在英语写作还是日常表达中,都更加地道,自信,游刃有余。
今天给大家介绍的习语是crunch time.
Crunch Time表示关键时刻
在竞技比赛中,尤其是计时性比赛的最后五分钟往往是出奇制胜、绝地反击的最佳时间,这个时间就可以称为crunch time,即“关键时刻”。剑桥词典对它的定义是:a point at which something difficult must be done。在这个定义中,要注意三点:一是crunch time指的是一个时间段;二是在这个时间段内必须要完成某件事;三是这件事往往紧急、困难,需要付出一些努力。无论是在考试前的几天,还是考研的决胜阶段,还是比赛临终时刻,亦或是一对情侣发展到关系的关键时刻,都可以使用crunch time。特别需要注意的是,crunch time前面没有冠词a/the!
例句
让我们一起来看一些例句:
例句1:“We’ve got three weeks left to complete six weeks’ worth of work. Looks like we’ll be living on take-out for a while.” “I hate crunch time.”
译文:“我们只有三周的时间去完成六周的工作量,看起来我们要靠外卖维系一段时间了。”“我讨厌这种关键时刻。”
例句2:He plays well without pressure, but can he produce at crunch time?
译文:他玩得没有一点压力的样子,但是他能在最后的关键时刻完成吗?
例句3:The last two weeks before the playoff are crunch time.
译文:季后赛前的最后两周是关键时刻。
例句4:It is crunch time for Lakers, and one more score will secure the victory.
译文:这对湖人队来说是关键时刻,只要再多一分就可以确保胜利。
例句5:The past year has been crunch time for Alex Johnson.
译文:过去的一年对Alex来说是关键时刻。
小结
最后,我们来小结一下crunch time的意义和用法:
- 表示关键时刻,往往是在某件事的最后阶段,需要努力攻克;
- 前面没有冠词a/the修饰;
- Crunch并非“咀嚼”,而是“紧要关头”。
今天火龙果习语站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更native的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果你喜欢这篇文章,请分享给你的朋友,也欢迎您关注【火龙果写作】公众号、百家号和搜狐号,我们会定期发布更多精彩内容。
往期相关内容:
火龙果习语站 | Back to the Drawing Board