火龙果习语站 | Go Dutch

编辑:火龙果写作        日期:2020-10-15

火龙果习语站是火龙果智能写作软件产品组策划的一档英语习语系列博客。每天用5分钟,为你讲解容易误用的英语习语,让你无论在英语写作还是日常表达中,都更加地道、自信,游刃有余。今天我们给大家介绍的习语是:go Dutch。

Go Dutch: 各付各的

相信大家都听说过“AA”这个说法,它的全称是Algebraic Average,算法平均,就是我们最常用的平均。把所有人的消费加在一起,再按人头平分,就是AA了。按照这个意思,AA还可以表达为split the bill,平分账单。

但是你知道AA的来源——go Dutch吗?Dutch是“荷兰人”的意思,那么go Dutch就是变成荷兰人,这又是什么意思呢?原来,在16~17世纪,荷兰是西方的海上贸易中心,各地商船往来不绝,作为经商老手的荷兰人自然要和各地的人打交道,正因如此,谈生意的时候总不能每次都请人吃饭,所以,大家约定好“各付各的”就行了。荷兰人精明的形象就留在了go Dutch这个说法里,意思就是“各付各的”、“各自买单”。

Collins词典对go Dutch的释义是:If two or more people go Dutch, each of them pays their own bill, for example in a restaurant. 意思就是,每个人各自付各自的钱,互不干涉。下面是一些例子:



注意到,go Dutch和AA可不是一回事。比如小明和小王两个人吃饭,小明点了100元的牛排,小王点了80元的意面,那么AA就表示两个人每个人需要付90元,而go Dutch则是小明付自己的100元,小王付自己的80元。当然西餐的习惯经常是自己点自己要吃的,但是在中餐里,我们经常点很多菜大家一起吃,这就难以go Dutch里,所以,我们经常听到AA而鲜闻go Dutch。

小结

最后,我们来总结一下go Dutch的意义和用法:

l 表示各付各的,在吃饭时用得最多;

l 与AA含义不同,go Dutch表示各付各的,AA表示按人头均分;

l 在句子中作谓语成分。

今天火龙果习语站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更加地道的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的朋友,我们会定期发布更多精彩内容。

往期相关内容

火龙果习语站 | Your Guess is as Good as Mine

火龙果习语站 | Hit The Sack

火龙果习语站 | Easy Does It

火龙果习语站 | You Can Say That Again

火龙果习语站 | Snitches Get Stitches

火龙果习语站 | The Last Straw

火龙果习语站 | Speak of the Devil

火龙果习语站 | We'll Cross the Bridge When We Come to It

火龙果习语站 | Better Late than Never

火龙果习语站 | Up For

火龙果习语站 | Sell Yourself Short

火龙果习语站 | Freak Out

火龙果习语站 | Piece of Cake

火龙果习语站 | Blow Smoke

火龙果习语站 | Love Me, Love My Dog

火龙果习语站 | Pull a Rabbit Out of the Hat

火龙果习语站 | Get Out of Hand

火龙果习语站 | Crunch Time

火龙果习语站 | Back to the Drawing Board

火龙果习语站 | See Eye to Eye

火龙果习语站 | Call it a Day

火龙果习语站 | Break a leg

火龙果习语站 | BIte the Bullet

火龙果习语站 | A Penny for Your Thoughts

火龙果习语站 | Hot Potato

火龙果习语站|A Blessing in Disguise

火龙果习语站 | A Dime A Dozen

火龙果写作成语站 | “目光如炬”