火龙果习语站 | Piece of Cake
编辑:火龙果智能写作 日期:2020-09-21
火龙果习语站是火龙果智能写作软件产品组策划的一档英语习语系列博客。每天用5分钟时间,为你讲解容易误用的英语习语。让你无论在英语写作还是日常表达中,都更加地道,自信,游刃有余。今天给大家介绍的习语是piece of cake。
“Piece of Cake”表示小菜一碟
对于喜欢吃甜食,尤其是喜欢吃蛋糕的同学来说,看到piece of cake是不是已经垂涎欲滴?当然,piece of cake可以解释为“一块蛋糕”,但是如果把它当习语讲,那它就不是蛋糕了。
Piece of cake在习语上用来表达“小菜一碟”、“小事一桩”,即某件非常容易做的事情。剑桥词典对它的定义也很简单:something that is very easy to do。比如:
The exam was a piece of cake. 这个考试太简单了。
Don’t worry, Jim, this job interview will be a piece of cake for you. 别紧张Jim,这个面试对你来说只是小菜一碟。
Some parts of cooking are really difficult, but I found that making spaghetti Bolognese is a piece of cake. 有些烹饪真的很难,但我发现做意大利Bolognese面简直是小菜一碟。
Giving Maria a make-over was a piece of cake, because she's so naturally beautiful. 给Maria化妆很简单,因为她天生丽质。
The test is not a piece of cake, but thankfully it is not included in the final score. 测试并不简单,但好在并不计入总分。
和piece of cake表达相同意思的还有a walk in the park, (as) easy as pie, a cakewalk等等。这些表述大都和cake或者pie有关,似乎甜食才是唾手可得的真爱。
“Piece of Cake”的出处
Piece of cake的出处至今没有定论。有说法认为这和19世纪70年代的奴隶时期有关,黑奴们会举行一种叫做“cake walks”的舞蹈活动,用来讽刺奴隶主,跳得最好的团队将获得a piece of cake作为奖励,所以是非常容易得到的东西。但是这种说法没有文献记载。
另一种说法认为,像cake, pie, cheese此类甜食在当时是很容易做的,而又由于它们非常美味,所以就用来形容容易做到的事情了。
这个习语目前最早的记录来自1935年出版的由美国诗人Ogden Nash写的Primrose Path,里面提到"Her picture's in the papers now, And life's a piece of cake."这里的a piece of cake就是用来表达生活很简单没有困难。
小结
最后,我们来总结一下piece of cake的意义和用法:
- 表达某件事很简单,相当于中文的“小菜一碟”、“小事一桩”;
- 等价表达有a walk in the park, (as) easy as pie, a cakewalk等;
- 一般在句子中作主宾语。
今天火龙果习语站的分享就到这里。如果您想在正式的写作中使用更native的表达方法,避免语法错误,您可以使用火龙果智能写作软件。如果你喜欢这篇文章,请分享给你的朋友,我们会定期发布更多精彩内容。
往期相关内容:
火龙果习语站 | Pull a Rabbit Out of the Hat
火龙果习语站 | Back to the Drawing Board